Photo by Alex .B from Pexels
“走馬觀花”,漢語成語,意思是騎在奔跑的馬上看花(look at the flowers while riding a horse)。原形容事情如意,心情愉快,現(xiàn)在多指粗略地觀察一下,大概瀏覽一遍。可以翻譯為“glance over things hurriedly,get a passing glance at或gain a shallow understanding through cursory observation”。
例句:
這本書我只是走馬觀花地看了一下,對于書中的思想內(nèi)容理解較膚淺。
I have just skimmed over the book so far, so I just have a shallow understanding of the ideological contents in it.
日程安排得很緊,我們只能在風景區(qū)走馬觀花地看一遍。Our itinerary is well packed, so we can only get a passing glance at the scenery.
Editor: Jade
來源:chinadaily.com.cn
原創(chuàng)文章,作者:賴頌強講孩子沉迷網(wǎng)絡(luò)游戲怎么辦,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:http://www.guwendong.com/156681.html